Friday, December 25, 2009

[Eng Trans] SS501 learning Cantonese

I believe this show was broadcast yesterday over at i-Cable TV [CEN] in Hong Kong.

SS501 members were each given a piece of big paper with some Chinese words that they've to say aloud. They're so cute doing it and it looks like that Leader did very well.

Thanks to WWloveHJL for uploading the video on her YT channel



Hyung Joon card says 'Hong Kong I love you'
Jung Min card has 'You are a very beautiful girl'
Hyun Joong card says, 'I miss you all very much'
Young Saeng has, 'Be careful! very dangerous!'
Kyu Jong card reads 'Is it good to listen? '

***

Super thanks to finkle for the translation which she posted on the comment box! Wonderful present. ^^

Chinese to English translation by finkle


(0:33 – 0:56) JM: Firstly, this is the 2nd time that SS501 has come to HK. The previous time that we came to HK was for promotion. This time, it is to hold our concert. This is our 4th concert to date. Everyone has supported us, and we will work hard on stage as well. Hope that everyone will cheer us on, support us and like us! We have a very good impression of HK, very warm-hearted.

(1:16 – 1:38) Leader: Regardless of which place we go to, the culture and language etc are very different. It is difficult to choose a place. Korea is the same, Japan, Taiwan, Thailand, China as well. Each is unique.

(1:38 – 2:14) JM: Every time I go to a different place in China, I will have a special preparation. This time for HK, I specially prepared Leslie Cheung’s ‘Chase’. I am a fan of ‘Jin Zhi Yu Ye’ (i think it is a very famous movie acted by Leslie Cheung). ‘Chase’ in the movie was very bittersweet . So I think that the audience in HK would like it, hence I chose to sing this song. Because this is the first time I am singing a Cantonese song, the pronunciation was very difficult. Even though it was tough, but because I practice for a very long time, hope that everyone would enjoy it.

Sorry I can’t understand Cantonese, so I can’t translate what the MC said.

(2:30)

Interviewer: ngor oi nei (I love you)

Maknae: ngor oi nei...

JM: I think I know what it is, girlfriend, I like...

MC: To me?

Maknae: No...

MC: To you fans...

Maknae: HK, (pointing to the words), ngor oi ni (ni is Chinese, Maknae got mixed up)

JM: nei!!

Maknae: ngor nei nei...ngor nei nor nai... ngor nei nai...

MC: Ngor oi nei

Maknae: Ngor oi nei

MC: Ok... so next one!

JM: Nei... ho.. leng.. loi (you are very pretty) (JM struggles to pronounce it)
Maknae: (does it beautifully) Nei ho leng loi

MC: You speak this one (think she is talking to Maknae, that he says it so well)

JM: What are you saying?? ... How to pronounce this one??

Maknae: lei...

JM: You keep quiet! (JM continues to struggle with the pronounciation)

Maknae: Nei ho leng loi

JM: It is correct, right?

MC: Yea

JM continues to try until he gets it

Maknae, MC: One more time

JM: Nei ho leng nei

Maknae: You are my baby

MC: Now it is Leader’s turn. ‘ho gua ju lei dei’ (miss you a lot)

Leader: ho gua ju lei dei (perfect on his first attempt!)

MC: very fluent! This means I miss you.

Leader: hao gua ju lei dei

MC: Young Saeng’s turn

YS: (repeating after the MC) Siu Sum ... ho ngai him (be careful, it is dangerous!)

MC: When the fans are chasing you...

YS: Siu sum, ho gnai him.. (Kyu is so cute trying to say it!)

MC: Ho mg ho teng ah?

Kyu: Ho... ho... teng.... (tries to pronounce it)

MC: Can you speak to the camera, to your fans.
Maknae: Yea. Ngor oi nei.

JM: Nei ho leng loi.

Leader: Ho gua ju lei dei.

YS: Ho ngai him... siu sum, ho ngai him

Kyu: Ho, ho teng ah

MC: Lastly, do you have a message for your fans?

Leader: Our first concert in HK, thank you so much for your love and concern. To repay everyone for their love, we will do our best on stage and become the ss501 that deserves everyone’s love.

JM: The one that everyone keeps seeing... the one that everyone keeps seeing just now...

All 5: We are ss501, thank you everyone!

10 comments:

Anonymous said...

Oh they are so cute! HJL and YS did very well. There's anothe Tom and Jerry moment there.

Thanks for sharing Liezle and Merry Christmas.

Anonymous said...

Tom & Jerry... i miss that!

finkle said...

thanks liezle! boys so cute trying to learn canto esp kyu and maknae :D I liked the part where Mal rested his hand on Leader's lap :P

Anyway, I thought that TVB Ent News was gonna show an interview of them exchanging presents, but haven't found any clip yet..

liezle said...

finkle, please when you find the link let us know, k?

btw, if you're planning to translate the above too please share. ^_^ hope i'm not asking too much. ^^

~liezle

Belle said...

Liezle, wow, thanks for this. I know cantonese and I am amazed that Hyun Joong got the pronounciation & intonation perfect even at the first try. He really was good with Cantonese. Tom & Jerry really killed me ;P

Anonymous said...

Did JM said to HJB "I'm doing it" at 3:37? They are cute and funny!

finkle said...

(0:33 – 0:56) JM: Firstly, this is the 2nd time that SS501 has come to HK. The previous time that we came to HK was for promotion. This time, it is to hold our concert. This is our 4th concert to date. Everyone has supported us, and we will work hard on stage as well. Hope that everyone will cheer us on, support us and like us! We have a very good impression of HK, very warm-hearted.

(1:16 – 1:38) Leader: Regardless of which place we go to, the culture and language etc are very different. It is difficult to choose a place. Korea is the same, Japan, Taiwan, Thailand, China as well. Each is unique.

(1:38 – 2:14) JM: Every time I go to a different place in China, I will have a special preparation. This time for HK, I specially prepared Leslie Cheung’s ‘Chase’. I am a fan of ‘Jin Zhi Yu Ye’ (i think it is a very famous movie acted by Leslie Cheung). ‘Chase’ in the movie was very bittersweet . So I think that the audience in HK would like it, hence I chose to sing this song. Because this is the first time I am singing a Cantonese song, the pronunciation was very difficult. Even though it was tough, but because I practice for a very long time, hope that everyone would enjoy it.

Sorry I can’t understand Cantonese, so I can’t translate what the MC said.

(2:30)

Interviewer: ngor oi nei (I love you)

Maknae: ngor oi nei...

JM: I think I know what it is, girlfriend, I like...

MC: To me?

Maknae: No...

MC: To you fans...

Maknae: HK, (pointing to the words), ngor oi ni (ni is Chinese, Maknae got mixed up)

JM: nei!!

Maknae: ngor nei nei...ngor nei nor nai... ngor nei nai...

MC: Ngor oi nei

Maknae: Ngor oi nei

MC: Ok... so next one!

JM: Nei... ho.. leng.. loi (you are very pretty) (JM struggles to pronounce it)
Maknae: (does it beautifully) Nei ho leng loi

MC: You speak this one (think she is talking to Maknae, that he says it so well)

JM: What are you saying?? ... How to pronounce this one??

Maknae: lei...

JM: You keep quiet! (JM continues to struggle with the pronounciation)

Maknae: Nei ho leng loi

JM: It is correct, right?

MC: Yea

JM continues to try until he gets it

Maknae, MC: One more time

JM: Nei ho leng nei

Maknae: You are my baby

MC: Now it is Leader’s turn. ‘ho gua ju lei dei’ (miss you a lot)

Leader: ho gua ju lei dei (perfect on his first attempt!)

MC: very fluent! This means I miss you.

Leader: hao gua ju lei dei

MC: Young Saeng’s turn

YS: (repeating after the MC) Siu Sum ... ho ngai him (be careful, it is dangerous!)

MC: When the fans are chasing you...

YS: Siu sum, ho gnai him.. (Kyu is so cute trying to say it!)

MC: Ho mg ho teng ah?

Kyu: Ho... ho... teng.... (tries to pronounce it)

MC: Can you speak to the camera, to your fans.
Maknae: Yea. Ngor oi nei.

JM: Nei ho leng loi.

Leader: Ho gua ju lei dei.

YS: Ho ngai him... siu sum, ho ngai him

Kyu: Ho, ho teng ah

MC: Lastly, do you have a message for your fans?

Leader: Our first concert in HK, thank you so much for your love and concern. To repay everyone for their love, we will do our best on stage and become the ss501 that deserves everyone’s love.

JM: The one that everyone keeps seeing... the one that everyone keeps seeing just now...

All 5: We are ss501, thank you everyone!

liezle said...

finkle thank you! wonderful present for all of us. ^_^

~liezle

Anonymous said...

so funny!!!:)) ^^

Bri501 said...

LOL, omg, im crackin up because of these guys, especially Tom and Jerry XD they were all so cute trying to say their lines. I would have thought that Jung Min would have gotten it on the first try instead of Leader, but oh well, all the better for us to enjoy :D